摘要:“Communication”专业经常在我国被译成”文化传媒”,但实际上它包含的內容很广,特别是在偏重于文化传媒基础理论与科学研究,因此,更合适的汉语翻译,应该是“在传播学”或者“传媒学”。但依据申请办理学校的不一样,及其进到专业后本人学习培训方位的挑选,能够大致细分化至几类:新闻传媒、营销推广广告…
“Communication”专业经常在我国被译成”文化传媒”,但实际上它包含的內容很广,特别是在偏重于文化传媒基础理论与科学研究,因此,更合适的汉语翻译,应该是“在传播学”或者“传媒学”。但依据申请办理学校的不一样,及其进到专业后本人学习培训方位的挑选,能够大致细分化至几类:新闻传媒、营销推广广告宣传、大众传播媒介,及其新闻媒体制做类。
其他资讯:*提醒:留学误区重重 选择需擦亮眼睛
其他资讯:2011年秋季英国留学入学申请正当时
其他资讯:留学*解读:英国留学回来好就业吗?
其他资讯:*解读2010英美留学新变